中美對談各說各話 美女翻譯官張京意外爆紅|十點不一樣 20210322|CC字幕

添加 2021年03月22日
意见 581 457
208

#楊潔篪 #張京 #翻譯
●訂閱【TVBS直播 ON AIR】精彩直播不錯過👉pse.is/3c4lrn
●下載【TVBS新聞APP】最即時的新聞資訊👉tvbsnews.pse.is/SHMU9
●按讚【TVBS新聞FB】網路熱話題👉tvbsnews.pse.is/RJ5ZV
●追蹤【TVBS新聞IG】與您討論「您該在乎的事」👉tvbsnews.pse.is/RP984
●【TVBS新聞網】👉tvbsnews.pse.is/SH72D

TVBS選新聞
评论  
  • Bobejdhxhdisu Jk

    Bobejdhxhdisu Jk

    12 小时 前

    这翻译水平就是降维打击,美方翻译紧张带哭腔😂

  • leong kc

    leong kc

    16 小时 前

    just raise the white flag to CHINA and surrender!

  • 一定发Ren

    一定发Ren

    天 前

    十四億中之一。。。
    你说会不强吗??

  • Yin Wo

    Yin Wo

    天 前

    Beauty and brains is power.

  • Abc Abc

    Abc Abc

    天 前

    👍👍👍

  • anibal cesar nishizk

    anibal cesar nishizk

    天 前

    Many Americans know that English is the global language; reason why they don't mind to study foreign languages.

  • YaFang Zhao

    YaFang Zhao

    天 前

    趙薇衹是個會投機的戲子,怎能同真正靠實力走出來的美女高材生比

  • 西风烈

    西风烈

    2 天 前

    有一说一哦, 美方的翻译其实是不错的。

  • 刘刘

    刘刘

    2 天 前

    👍👍👍👍👍👍

  • 荣祥刘

    荣祥刘

    2 天 前

    美国翻译只要收钱就可以了!管你们干什么

  • Manlly H

    Manlly H

    2 天 前

    我深感体会,之前我看医生请了翻译,我基本上听得懂,但还是让翻译吧。期间无端端翻译问我医生之前和你说过吗?我说没有,她就和医生翻译说,我说医生之前都没有告诉过我,医生就紧张起来说“那我现在就和你说”,这做翻译的不是靠害吗?医生根本没有问我这问题,只是我和翻译私下说的,搞得医生以为我是不满意,在质疑医生。

  • Manlly H

    Manlly H

    2 天 前

    翻译真的很重要,她那句“打赌美国不行,一定是输的”蝴蝶效应,引起中方的误会和反感,导致下面的谈话甚至日后的中美关系恶化。

  • 洪博

    洪博

    3 天 前

    美国真不知道中国人民在大是大非上绝不会像100年前那样不团结。

    • 洪博

      洪博

      天 前

      @Jie Zhou 我是中国人🇨🇳

    • Jie Zhou

      Jie Zhou

      天 前

      但是看到被昂撒人利用的港独真的痛心。。。你们知不知道中国人从被列强欺辱中一步步走到现在的地位是建立在多少人的血和汗上。。。还有台独,你们真的以为美国昂撒白人爱你们吗?

  • Desiree Shih

    Desiree Shih

    3 天 前

    楊潔篪一幅官僚傲慢的態度,明知左邊坐的是他的翻譯,卻做很不必要的置評:「This is a test! 」標準的共産黨,沒有國家代表的風度!

  • shunyi lei

    shunyi lei

    3 天 前

    祖国加油!!!

  • Josh Yong

    Josh Yong

    3 天 前

    美国翻译不但翻译水平,外表穿着,眼神通通不行

  • Sing Kwong

    Sing Kwong

    3 天 前

    这位女神说美式英语!🌹🌹🌹

  • P Fong

    P Fong

    3 天 前

    In my opinion it might be more challenging to translate English to Chinese - you just need to be good in English to translate from Chinese to English but you will need to be good in BOTH English AND Chinese to translate English to decent Chinese. Also, what kind of mentality is that when people focus so much on outward appearance and age (the US translator is old and not as beautiful, right?) - that will be discrimination, which causes injustice. In this case, the US translator was unfairly put down by all the prejudices. By all means isn't both translators, from US and China, are of Chinese origin. Be be kind to your own race. Don't be superficial and judge by the cover.

  • Kelvin Zhun Cheong HIEW

    Kelvin Zhun Cheong HIEW

    4 天 前

    jihkijiji

  • Yeap Soon

    Yeap Soon

    4 天 前

    This is history in the making to witness how the American side got stripped off their pants. The world will remember.

  • 三亓

    三亓

    4 天 前

    max

  • Superraygun

    Superraygun

    5 天 前

    Tvbs 連翻譯也可以拿出來作文章。做一點有深度的內容好嗎?

    • 神威萬里

      神威萬里

      4 天 前

      也没见你去做啊

  • Li Mei Lan

    Li Mei Lan

    6 天 前

    👍👍👍

  • constance hour

    constance hour

    6 天 前

    光美國帶這位大媽翻譯的穿着就叫人退壁三分,像個流浪漢,紫髮像白髮,台面上就很不登對,一開口聲音也是老人聲,真是給人一世紀的差別!

  • 造谣者死一户口本儿

    造谣者死一户口本儿

    6 天 前

    才女啊

  • Daxiong Gao

    Daxiong Gao

    6 天 前

    ˊ

  • loveofpeace

    loveofpeace

    7 天 前

    英语使整个世界成为人质和奴役。
    英语的优势使他们有可能在全球范围内犯下大屠杀,并摆脱战争罪行和一切。 一个真正的杀人机器必须从国际新闻,媒体中删除。 英语,媒体必须从全球所有国家删除。

  • Min Wang

    Min Wang

    7 天 前

    优秀的,都上交国家,棒!

    • 神威萬里

      神威萬里

      4 天 前

      vegetable English上交日本

  • Romy英英

    Romy英英

    7 天 前

    對呀!網絡襲擊斯諾登一早已講咗畀全世界人知,冠軍就係美國
    連德國總理默克爾都被美國的網絡襲擊過

  • Rag Doll

    Rag Doll

    7 天 前

    不戰而屈人之兵謂之上兵。上兵中之神兵,張京也

  • Liang Tan

    Liang Tan

    7 天 前

    I thought the purple coloured hair is an old lady

  • spencertheodore1

    spencertheodore1

    7 天 前

    Best translator on earth !!!!!!!!!!!

  • spencertheodore1

    spencertheodore1

    7 天 前

    the 5 eyes countries won’t stop taking down China ... They love this game, it’s in their blood. They are addicted !! They are the best at bad-mouthing China with whatever lies...
    Already from thousands years ago until today and forever....
    1989 : spreading lies about Tiananmen
    2018 : spreading lies about Huawei ,
    2019 : spreading lies about Hong Kong,
    2020 : spreading lies about Co-Vid19,
    2021 : spreading lies Xinjiang
    2022 : maybe will start a hot topic about religion, maybe something like why Jesus is not appreciated in China ? And How CCP is bad... bla-bla-bla bla
    2023 : maybe when Lining surpasses Nike and Adidas, then jealousy rises and will start fake news, maybe : non eco-friendly production about Lining.
    2024 : maybe, they will trash about the food of China, how disgusting it is.
    2025 : maybe start stupid topic about non-simplified chinese vs simplified Chinese. Why Taiwan, HK use non simplified characters — then from there stir some political shit..
    ....
    2030 : another round of Co-Vid30
    ...
    2040 : as reaching 2047 , they will start a new topic : the end of hk because returning to mother land.
    2047 : maybe another round of Co-Vid47
    Etccc...
    The 5 eyes won’t stop bringing down China until they die...
    then in ghost mode ...
    None stop China this China that...
    they will only stop when China becomes the shit they poop.
    But above all, we have to thank these crazy anti-Chinese countries and people, because of them China keeps improving and strengthening.

  • LaByRiNtH

    LaByRiNtH

    8 天 前

    張京女神。。。😍😍😍

  • Martin chan

    Martin chan

    9 天 前

    中國正垃圾

  • 小哥蓑立翁

    小哥蓑立翁

    9 天 前

    别提赵薇这个家伙,她不配!

  • jie H

    jie H

    9 天 前

    專業 從容 有氣質 抵贊 !

  • 燕北山前萬梅山莊主人

    燕北山前萬梅山莊主人

    9 天 前

    美國佬在本國帶的翻譯貌似是一為華裔大媽,但怎麼竟然能把國語說的不堪入耳,結結巴巴,像個傻瓜??立馬就被江南才女杭州美女比下來,高低立現!

  • Djabrayil Magerramov

    Djabrayil Magerramov

    10 天 前

    well done girl!!!!

  • 廖輝雄

    廖輝雄

    10 天 前

    講這麼久就是不讓她翻譯,她還不懂嗎!笨到極點

  • Mason Chau

    Mason Chau

    10 天 前

  • 菩提心妙宝

    菩提心妙宝

    10 天 前

    外貌协会

  • Tai Wai

    Tai Wai

    10 天 前

    近年有很多人都因聽到聲而做了很不尋常的事!小心mip腦控!為的是17000!害死好多好人

  • Kris Pinco

    Kris Pinco

    11 天 前

    天啊~~美國的翻譯官怎麼了~~老了有染個紫髮~~天啊

  • Isabelle Tuan

    Isabelle Tuan

    11 天 前

    帥,中國人不吃這一套

  • 張永福

    張永福

    11 天 前

    台灣敵對反中,強大的中國,怎能如此容忍?!
    美国拉攏多国圍困中國,
    中國再犹豫收復台灣地區,
    時机一过,中國再強也完蛋。
    中、俄联手~
    先滅野心日本,
    中國大一統。
    在東海、黃海、南海,美及英法、加澳都會是中國的炮灰。

  • Li Feng

    Li Feng

    11 天 前

    色盲还是色弱,明明是灰头发,而且天然的。

    • 神威萬里

      神威萬里

      4 天 前

      明显紫色的,你是不是色盲看不出来紫色?

  • Асланбек Отаров

    Асланбек Отаров

    11 天 前

    Свободы для политзаключенных Уйгуров Казахов Киргизов 😠😠😠

  • Kenny Chan

    Kenny Chan

    12 天 前

    我想問這位張京有否緑卡或外國護照?

  • Brandon Teoh Cheow Jeen

    Brandon Teoh Cheow Jeen

    12 天 前

    What a color hahaha

  • seven 5

    seven 5

    12 天 前

    中文的一些成语典故等翻译成外文的难度真的不低,张京可以如此短时间内精准简洁地翻译好,的确不简单

  • 呂龍一

    呂龍一

    12 天 前

    中方这翻译不是漏洞百出?比如说”中国人是不吃这套的“,她没翻译出来.
    更重要的是这句”美国没有资格从实力的地位...“她有翻译出来?

    • 呂龍一

      呂龍一

      3 天 前

      @神威萬里 先看懂视频再来丢脸,即使英文不是这么说,但视频里就是这么说的.

    • 神威萬里

      神威萬里

      4 天 前

      你懂吗?自己去学一下英文再过来丢脸

  • amir khan

    amir khan

    12 天 前

    中国的未来是白中友谊万岁 Zhōngguó de wèilái shì bái zhōng yǒuyì wànsuì

  • Thistle Ng

    Thistle Ng

    12 天 前

    張京小姐用" ……does not have qualification to say……" ,就直接把“你們沒有資格説……”這句話直译過来,听了就非常纳悶,因為不是內行人都晓得,這様直译是大忌,因為不是人家真正英語的表達説法,而其他類似的譯句也犯此毛病。張小姐,你要快快努力加把劲!

  • Bill L.

    Bill L.

    12 天 前

    张京不是当翻译官来培养的,而是当作外交官来培养的😂

  • 続宏偉

    続宏偉

    12 天 前

    美方的翻译太差,不比我強多少、中方的翻译专业、大气、为中国人自豪。

  • wendy lee

    wendy lee

    13 天 前

    不同層次啊。 張京更優秀!

  • Yang Rong

    Yang Rong

    13 天 前

    因为母语是中文,所以才觉得美方的翻译好像水平一般,又因为英文不够好,所以又觉得中方翻译牛逼得要翻天。虽然我也是大陆人,但总感觉大陆网民是很没有脑子,喜欢自嗨,自媒体又很喜欢带节奏,并且打上爱国主义标签。一边夸赞翻译官英语很牛,一边讨论是不是该废除高考英语。

  • 許午言

    許午言

    13 天 前

    没钱就不要生了

  • dkktse

    dkktse

    13 天 前

    This is beyond excellent, it is not so much about the accuracy, and it was accurate, it is more about turning something verbal to something if written down, reads really well as well. If someone reads the transcript, it would read like carefully thought out prepared statements instead of on the fly verbal exchanges
    I am from Hong Kong living in Canada, when I was working in Hong Kong as a civil servant, I saw the simultaneous interpreters in action, and saw that they were able to translate verbal English into Chinese using a lot of Chinese idioms, metaphors.
    Just now I saw another clip that a Chinese interpreter turned a poem into an English poem instantly, that is some skill

  • ウルトラブルー

    ウルトラブルー

    13 天 前

    一個上臺階都摔倒老得快要死掉的總統,一個連最基本禮節都不懂的外交官和一個連話都說的結結巴巴卡頓的翻譯。這是美國嗎?

  • sfbnr

    sfbnr

    13 天 前

    look at these stupid countrymen! what a joke!

  • sfbnr

    sfbnr

    13 天 前

    看看這些土包如何醜出國際!

  • 張錫卿

    張錫卿

    13 天 前

    比趙薇漂亮,

  • Ng Lian chuan

    Ng Lian chuan

    13 天 前

    现今时代不需要养(内奸)

  • donay buff

    donay buff

    13 天 前

    本来是国际矛盾才是主题,不过打的一首好太极,变成了翻译水平的高低,本来我们是道义方,现在都是翻译的锅

  • leofc8888

    leofc8888

    13 天 前

    如果说美国人还在觉得说这是战略性藐视中国人,我只能说这是对阿Q精神最好的演绎,我也希望他们继续藐视中国,但是那可能吗? 你他妈搞完香港就搞新疆,同时还指使印度搞事,过几天又叫菜同志搞搞独立,你他妈要玩是吗? 这场游戏才刚刚开始,慢慢陪你玩…

  • 李瑞璇

    李瑞璇

    13 天 前

    歐美的新聞真的像放屁拉屎,台灣的新聞台吃到聞到全是香的好吃的,

  • 狮子山下。同舟之情

    狮子山下。同舟之情

    13 天 前

    语文的能力是最大的武器。

  • I miss 2019

    I miss 2019

    13 天 前

    She’s an excellent translator

  • 晨語

    晨語

    14 天 前

    下面都被他左右兩位高官舔完了,是哪裡正?哪裡爆紅?

  • 张啸林

    张啸林

    14 天 前

    美方翻译的中文像70年代老电影里的普通话

  • William

    William

    14 天 前

    直接用英语对话不就行了

  • akariko itagami

    akariko itagami

    14 天 前

    Let us clarify that the US will never be in any position to subjugate China under their false democratic value XD

  • freedoms freedoms

    freedoms freedoms

    14 天 前

    只是长得有气质,连漂亮都不算。翻译水平其实不能算专业,因为她几乎不懂政治。

  • kugoo yeh

    kugoo yeh

    14 天 前

    法轮功是佛家气功,修心炼功,净化身体,祛病健身。
    勿听信共产党谎言,寻求真相,必得福报,免于淘汰。

  • Henson Su

    Henson Su

    14 天 前

    美國3億多人舉全國之力派出的最強的"精英",居然連一句話都講不流利,可見美帝氣數已盡。

  • Johnny Ching

    Johnny Ching

    14 天 前

    婦女撐起半邊天,中國新時代女性的楷模。👍👍👍🇨🇳🇨🇳🇨🇳

  • choue chiu

    choue chiu

    14 天 前

    張京給你讚。

  • 蔡米血

    蔡米血

    14 天 前

    對老外來說,中文是最難學的語言

  • yong mao li

    yong mao li

    14 天 前

    这一仗,中国贏!

  • ANLINA JOY LIU

    ANLINA JOY LIU

    14 天 前

    杨外交官 很坚立!

  • Dr Bruce Genghis Lee

    Dr Bruce Genghis Lee

    14 天 前

    The Purple Girl is a good Chinese. She sacrificed her career to ridicule usa implicitly, with purple headache.

  • Man90893739 Tam

    Man90893739 Tam

    14 天 前

    張京.無得頂

  • Man90893739 Tam

    Man90893739 Tam

    14 天 前

    中國人最威

  • 永遠に空の

    永遠に空の

    14 天 前

    的確就連在面試或是拍證件照都是需要大眾所認知的頭髮顏色(黑、棕色)給人的印象才不會太特別~~

  • SK Chew

    SK Chew

    14 天 前

    美国想用气势凌人,但万万没想到反遇到克星被反驳的牛头不对马嘴。张京还发出信心饱满的笑声当她要求让她翻译过后才伦到王毅外长发言。张京的翻译不但严肃,简短字字入骨。大家听了哗然。

  • bai du gu

    bai du gu

    14 天 前

    倒打一耙?不知怎能翻译成英语?蓬佩奥已经离任了呀!!嘿嘿嘿…………

    • EMH GallyYeung

      EMH GallyYeung

      14 天 前

      Reverse beat one rake

  • Kyle El Maestro

    Kyle El Maestro

    14 天 前

    打赌美国不行,一定是输的🙀 这个翻译不太行啊

    • Yun Ni

      Yun Ni

      8 天 前

      @Kyle El Maestro 她只是直译 感觉美国人抽象打比方的句式比较多。这句话难道应该是和美国打赌永远不是一个好主意 其实就是影射 和美国打赌较量你会输 愿赌服输就要

    • Kyle El Maestro

      Kyle El Maestro

      12 天 前

      @Yun Ni 原句是。。it's never a good bet to bet against america...

    • Yun Ni

      Yun Ni

      13 天 前

      英文直译出来 没大问题 只不过中文英文语序不同 所以听着奇怪

  • Tze yuen

    Tze yuen

    14 天 前

    很快被人包,或已經被包了,私有化

    • Tze yuen

      Tze yuen

      14 天 前

      @EMH GallyYeung 被你,我二個都不要

    • EMH GallyYeung

      EMH GallyYeung

      14 天 前

      张京我包了,美国紫发那个给你抱

  • Jrd Luu

    Jrd Luu

    14 天 前

    打賭美國不行,一定會輸的???美國翻譯這句翻的很有靈魂

  • JT Wu

    JT Wu

    14 天 前

    What’s up with the hair?

  • 張淑芬

    張淑芬

    14 天 前

    無聊

  • Don wang

    Don wang

    14 天 前

    张京翻译当然很牛逼,很厉害,也不要喷人家美国翻译,人家也不弱,人家是国际aiic会员,试问你们谁能做到?说不定你翻译别人听着别扭呢,肯定自己就行,别刻意去贬低别人

    • EMH GallyYeung

      EMH GallyYeung

      14 天 前

      可能整体来说是还不错的,但是剪出来的那一段真的很差,媒体会影响判断的。

  • james meng

    james meng

    14 天 前

    太漂亮了 中国女翻译力压紫发魔女

  • karinafanatic

    karinafanatic

    14 天 前

    美国的翻译磕磕巴巴,张京太厉害了!才女!

  • 禿頭林

    禿頭林

    15 天 前

    支持新疆棉花

  • Royalsteven

    Royalsteven

    15 天 前

    亲爱的兄弟姐妹们。 现在该是团结起来对抗邪恶力量的时候了。 耶稣基督现在可以随时回来。 时间很短。 悔改自己的罪过。 保持坚定的信念。 保持信任和相信。 只有耶稣才能拯救我们。

  • ptong226

    ptong226

    15 天 前

    Miss Zhang Qing good job👍🇨🇳❤️

  • greeny luk

    greeny luk

    15 天 前

    垃圾評論